|
hidanelmaschingon (January 1, 1970 at 12:59 am)
jajajaj no se crean no son pendejos pero nomas la que ase la voz de sakura
hidanelmaschingon (January 1, 1970 at 12:59 am)
la put@ que ase sakura se creo un chingo,prefiero ver este anime en japones que escuchar a estos pendejos
rigo8430 (January 1, 1970 at 12:59 am)
alguien sabe donde dan cursos de actuacion para doblaje? es que si me interesa
Nicoyutub (January 1, 1970 at 12:59 am)
siguieron doblando más capÃtulos para cartoon network? yo me quedé en los primeros 60 o algo asÃ, cuando a penas saÃa jiraya. despues leeà el manga y nunca me enteré cómo siguió, alguien me puede decir?
chibiyek (January 1, 1970 at 12:59 am)
q geniales voces *O*a mi cuidad vino la voz de naruto *O*y vino jose vilvhis voz de neji *¬*peor me gustaria ver mucho a la voz de sasuke *O*
kagomesitahigurashi (January 1, 1970 at 12:59 am)
Me encanta sus vocez! yo tengo este disco XD, para su envidia LOL vendra a Tijuana las vocez de sasuke y sakura, en un evento! me impreciona mucho la voz de Isabel! o.O
fabiianciitock (January 1, 1970 at 12:59 am)
de veras
gra213uchiha (January 1, 1970 at 12:59 am)
tubo bien
akiagatsuma5350 (January 1, 1970 at 12:59 am)
A mi me encanta el doblaje de Mexico, sin lugar a duda es uno de los mejores... ojala que las personas que elijen a los actores de doblaje para las series buscaran a personas que le den el mismo o parecido el tono de voz de los originales (lo siento, pero la voz de naruto en español es demasiado aburrida en comparacion con la original)
ChicoAzteca (January 1, 1970 at 12:59 am)
la verdad desde hace mucho el doblaje en Mexico se fue a los mas bajo, antes ruleaba y se lo traian de Japonahora nos toca los de los gringosrealmente si no nos quisieran meter la "etica" gringa " o "dios un cigarro quitalo", "sangre nooo", "esta enjado ponlo feliz"!la verdad no asi no mejor que nos e lo traigan lo sigo viendo original y lo voy a acabar 4 o 5 años antes de los que lo veran asi |