|
SamHillFilms (January 1, 1970 at 12:59 am)
私は私は、 wny私は日本語でメッセージを残しているのイタリア話せないごめんなさい。この場合、誰も読んで起こっているのかしら?Sprechen Sie Deutsch?
sucisimo33 (January 1, 1970 at 12:59 am)
me recuerda a mi niñed.cuando ponia el tocadisco igual que la peli ademas tengo el mismo disco,un beso para ANA TORREMT.una gran actriz y carlos saura por crear obras maestras en el cine.
nanchocas (January 1, 1970 at 12:59 am)
ohh cómo estab de chiquilla Ana Torrent pero ya era linda la niña ese es un temazo musical de Jeannete la inglesa bella
Rachegotter (January 1, 1970 at 12:59 am)
Tu rigoles! Quand on est Français, l'Espagnol (après l'Italien, peut-être) est la langue la plus simple à apprendre. En plus, nous sommes voisins de l'Espagne. Quelques heures de bagnole, et hop, c'est l'apprentissage sur le terrain! Un p'tit effort. L'espagnol est une belle langue qui en vaut la peine.
marcissinho (January 1, 1970 at 12:59 am)
juste magnifique...
stefool (January 1, 1970 at 12:59 am)
Oui euh, avec Costa Gavras tu t'es prise un peu les pieds dans le tapis... mais nous avons compris que tu avais aimé ce film, c'est l'essentiel. J'espère que tu as toujours envie d'aimer, c'est la recette du bonheur... et de la jeunesse éternelle!
toujoursenviedaimer (January 1, 1970 at 12:59 am)
Thanks a lot, i dont know why i said Costa Gravas... maybe i was thinking in the mocie Z!! Thanks friend
dan5k997 (January 1, 1970 at 12:59 am)
pobre irene tiene solo una ceja seguro que era la nina de la que todo se burlaban en la escuela
poolidoor (January 1, 1970 at 12:59 am)
it s those kind of movie and songs that make me regret not to study spanish language any futher spanish is a beautiful language but i m a lazy french ombre...anyway that song used to be a hit and i used to listen it all the time i watch the movie much later and the actors are really good but i got to stick to the subtitles : )
joaobusko (January 1, 1970 at 12:59 am)
It's not a Costa Gravas movie, it's Carlos Saura |